J a p a n e s e A r t i s t N a n a m i N a n a s a w a

... ...

...

幼い頃にはじめた書を、作家として本気で取り組もう。

そう決心したのは30代後半の頃、死を覚悟した大病からの生還がきっかけでした。
以来、つねに新しい気持ちで書に向かい合っています。
なにもない空間に、一本の線を引く。そこに凛とした世界が現れる。
日々、書の奥深さに魅了され、古典との対話を大切にしています。
同時に、グラフィックデザインの視点で書をとらえ直す挑戦もはじめ、「墨象+書」「写真+墨象」など
独自のアートを追求しています。
めざしているのは、女性ならではのやわらかさ、繊細さ、妖艶さをこめた、唯一無二の世界観を表現することです。

I’ve wanted to take a serious approach in calligraphy which have been deeply familiar to me since my childhood.

I decided to dedicate myself to calligraphy as a professional, when I could recover from life threatening disease in my late 30’s.
Since then, I have been engaged actively in calligraphy with an unorthodox idea.
Just drawing one single line in blank space produces the another world where we can feel refreshing breeze blowing through window of our mindsets, or something dignified.
Day by day, I have been becoming aware of how deep the world of calligraphy is, and been fascinated to pursue the resonance of calligraphy. That’s how I have cherished the sense of attaining the ultimate in calligraphy.
Also, I started challenging to rethink the concept of calligraphy from different point of view by incorporating the elements of graphic design.
Through trial and error, I finally established my original style, which is the combination of calligraphy and Sumi, or calligraphy and photography.
My aim is to create the only one view of the world which expresses intrinsic beauty of women, like softness, sensitivity , and sexiness.

INFORMATION

ARCHIVE

PAGE TOP